DataLife Engine > Политика > «Death Note» сращивает мангу с темами Достоевского

«Death Note» сращивает мангу с темами Достоевского

«Death Note» сращивает мангу с темами Достоевского
На русском языке переиздали культовую «Тетрадь смерти» — философский триллер про подростка, который в 21-м веке опробовал идею, терзавшую некогда Родиона Раскольникова. Фрагмент иллюстрации из манги Цугуми Ообы и Такэси Обаты «Death Note. Black Edition. Книга 1» © «Азбука-Аттикус»
С той самой тетради, которую Бог смерти обронил в мире людей, и начнётся великая битва между двумя избранными. Новое издание легендарной манги Цугуми Ообы и Такэси Обаты — не чета прежним: стильный твёрдый переплёт (разумеется, чёрно-белый), цветные страницы пролога, чёрное ляссе, название выпуклыми буквами. Солидно выглядит — как, видимо, и должна выглядеть книга с подобным сюжетом. Прекрасный подарок фанатам и коллекционерам — и всем тем, конечно, кто только сейчас откроет для себя это поразительное в своём роде произведение. Заголовок которого, кстати, оставлен англоязычным не просто так, а в соответствии с японским оригиналом: «Death Note. Black Edition. Книга 1». Дело в том, что Рюк, Бог смерти, от скуки подбросивший свою тетрадь людям, правила пользования написал на самом распространённом языке, на английском. Так что тут всё логично.
«Death Note» сращивает мангу с темами Достоевского
Разворот манги Цугуми Ообы и Такэси Обаты «Death Note. Black Edition. Книга 1»
«Death Note» сращивает мангу с темами Достоевского
Разворот манги Цугуми Ообы и Такэси Обаты «Death Note. Black Edition. Книга 1»
«Death Note» сращивает мангу с темами Достоевского
Разворот манги Цугуми Ообы и Такэси Обаты «Death Note. Black Edition. Книга 1»
«Death Note» сращивает мангу с темами Достоевского
Обложка манги Цугуми Ообы и Такэси Обаты «Death Note. Black Edition. Книга 1»© «Азбука-Аттикус»



Вернуться назад